కన్నడ మూలం: ఆరీఫ్ రాజా
అనువాదం: సృజన్
~
అడుగు లేని మరచెంబు
ప్రతి క్షణం నిండే
ప్రతి క్షణం ఖాళి అయ్యేది
బుద్ధుడంటే
మాంసం దుకాణం లో కోసిన
గొర్రె తల మరియు దాని కళ్లల్లో దొరికిపోయిన
కసాయివాడి నిస్సహాయక చిత్రం
*
చే
ఆ పడుచు కుర్రాడి
టీ షర్ట్ మీద బొమ్మయ్యాడు చెగువేరా.
ముంచేతి అద్దం లో బూతు సినిమాలని
చూసి హస్త ప్రయోగం చేసుకునే
ప్రతి రోజు సాయంత్రం పబ్ లో
దొరకని అమ్మయిలని గుర్తు తెచ్చుకుంటూ,బీరు నురగతో
ప్రభుత్వం ఉద్యోగం కొరకు వందలకొద్ది దారాఖాస్తులు పెట్టి
పరీక్షల్లో అద్రుష్టాన్ని పరీక్షించుకునే
ఆ పసి పిల్లాడి షర్ట్ మీద .
మిలిటరి క్యాప్ ధరించి అర నోటితో సిగార్ కాల్చే చేగువేరా
కుడిచేతి ముష్టి బిగించి ఘోషవాక్యాన్ని ఆకాశానికి చేర్చే చేగువేరా
పోరాటపు వేలకొద్ది నదులని సంధించి
ఉరకలు వేస్తూ ప్రవహించే చేగువేరా
ఆ టీనేజ్ పోరగాడి
టీ షర్ట్ గుండెల మీద నలుపు తెలుపు బొమ్మలా
ఎత్తైన చెట్లు ,కొండలనెక్కి
రాబందులని ఉండేలు విసిరి పడగొట్టే
ఆ రోమాంటిక్ విప్లవ వీరుడి క్షయ పీడిత గుండెగూటిలో ఏముండేదో
నెరుడా చివరిరోజుల కవిత మెరుపు అతడి కళ్లల్లో ఊండేదా ?
నాకు గుర్తుకోస్తుంది
బొలివియా విముక్తికోసం తుపాకిని భుజానికి తగిలించి
నేస్తాలతో వేటకు వెళ్లిన గెరిల్లా గురు
దట్టమైన అడవుల్లో అడవి పందిలా వేటాడింది
కాక ఆ ఊరి బడిలో
అతడి శవాన్ని చివరి చూపుకోసం ఉంచింది
వరుసపెట్టి అభిమానులు అతడి శవం వైపు వస్తుంటే
చూస్తూ చూస్తూ ముక్కు మూసుకుని వెళ్తున్నారు
ఎందుకంటే కళ్లు తెరిచి పడుకున్న
చిరుత కళ్లల్లొ కళ్లు పెట్టి చూసె గుండె ధైర్యం ఎవరికీ లేదు.
*